第八章(7/12)
计划过程中,我渐渐清除了所有多余的污点,通过一层层堆积半透明的梦想,终于推导出最后的画面。龙腾小说.com着身体,除了一只袜和她美丽的项链,象舒展的小鹰仰卧床上,我的魔药击倒了她--我就是这样预想着她的摸样;一条绒线发带仍然抓在手里;她蜂蜜棕色的身体,露出
光浴在她身上留下的泳衣的
廓,并向我展示出苍白的
蕾;在玫瑰色灯光下,一点点
毛穗在它隆起的小丘上闪亮。冰凉的钥匙和它温热的木质附加物都在我的兜里。
我在几个公共房间里徘徊,下边光明,上边幽暗:因为欲望的面目总是郁的;欲望从来就不能确保--即使当光滑柔软的祭品被锁在地牢里--某些敌对的恶魔或有权势的上帝尚能对一次准备就绪的成功补行
坏。按俗话说法,我需要喝点酒;但在那古老的庄严之地,除了满是汗流浃背的腓力斯
和具有时代特征的
体,根本就没有酒吧。
我跑到了"男士之屋"。那儿有个穿一身牧师黑衣--一个"
心晚会",常言道--正在维也纳的协助下检查晚会是否还在进行,竟过来问我如何喜欢博伊德医生的讲话,而当我(西格蒙德国王第二)说博伊德还是个孩子时,他露出大惑不解的神色。随后,我利索的把
那张包我的神经过敏的手指的卫生纸扔进了为它准备的容器里,转身朝休息厅方向走去。我将胳膊肘舒服地架在柜台上,问过波茨先生我妻子确实没来过电话吗,还有小床怎么样了?他说她没来过(她死了,当然),小床明天会安好,如果我们还住下去的话。从一处叫"猎大厅"的拥挤地段传来嘈杂的、谈论园艺学和来世的声响。另一间叫"覆盆子之屋",灯火通明,里边有几张小长桌,还有一张摆着"点心"的大桌,除了一位
主
(那种衰败的
,面楷呆滞的笑容,以夏洛特式腔调说话)尚空着;她飘过来,问我是不是布拉多克先生,因为如果是,比尔德小姐一直在找我。"
叫这么个名字,"我说,踱开了。
彩虹般的血在我心中翻涌。到九点半的时候我会献给她。回到休息厅,我发现那儿发生了变化:一些披着花衣或黑布的
一堆一堆地围着,某个神奇的机会使我看到了一个开心的孩子,象洛丽塔那么大,穿着洛丽塔穿过的那种长袍,只是苍白,黑色
发系了一根白带子。她不漂亮,但她是个
感少
,她象牙玉似的大腿和百合花色的颈项在令
难忘的一瞬间,为我对洛丽塔的欲望形成了一曲最为愉悦的和歌(就脊骨式音乐而言),褐色和
色,通畅和阻塞。那苍白的孩子注意到我的盯视(那确实是非常不经心和有礼的),却非常可笑地不自然起来,完全丧失了镇定,转动着眼珠,把手背抚在脸颊上,拽着裙边,最后把她瘦削、动来动去的肩膀
冲向我,与她那母牛一样的母亲似是而非地聊着天。
我离开喧嚣的休息厅,站在门外白色台阶上,望着成千上万的状小虫在濡湿的黑夜里围着灯光旋转,心中微波
漾,充溢着躁动。我所要做的一切--我敢于做的一切--不过就这样一点点……
突然我发观,在黑暗笼罩的圆柱走廊里有个坐在一张椅上。我其实并不能看见他,使他
露的是一阵象拔螺丝的刺耳怪音和一阵谨慎的咯咯说话声,而后是静悄悄旋上螺丝的最后一个音符。我正要离开,他的声音招呼我:
"妈的,你从哪儿把她弄来的?"
"你说什么?"
"我说:天气见好啊。"
"象是如此。"
"那小姑娘是谁?"
"我儿。"
"撒谎。她不是。"
"你说什么?"
"我说:七月天很热。她妈妈呢?"
"死了。"
"是这样,对不起。随便说说,明天你们跟我一起吃午
饭岂不更好:那会儿那群该死的就滚蛋了。"
"我们也滚。晚安。"
"对不起。我醉了。晚安。你的孩子需要大睡一场。睡眠象一朵玫瑰,波斯说。抽烟吗?"
"现在不。"
他划着了火,但因为他醉了,或因为有风,那火苗照亮的不是他,而是另一个很老的老,是旅馆里永久宿客中的一个--以及他的白色摇椅。没
说什么,黑暗又还原了。
而后我听见那个过时的咳嗽,吐出了一
沉闷的粘
。
我离开前廊,至少半个小时已经流逝了。我该要渴的了。紧张开始了。如果一根提琴弦也能感觉疼痛,那我就是那根弦。但
急是不宜的。我从休息厅里那团固定在一个角落的
星座中走过时,一道不明不白的闪光出现了--正照亮布拉多克医生、两个装饰
的淡紫色护士,照亮了穿白衣的少
,大概也照亮了正侧身从新娘似的少
和着魔的牧师中走过的亨伯特的秃牙,所有这一切都将不朽--只要那小镇报纸的文章和印刷能够奉为永恒。叽叽喳喳的一群
围在电梯边。我选择走楼梯。342号靠近避火梯。此刻当然还可以--但钥匙已
进
本章未完,点击下一页继续阅读。