第十二章(4/6)
天,她对我指控霍利根太太是卑鄙的盗贼。最后,她凭智力又找到一个更安全的贮藏地,我再也没找到;但从那以后,我便让她费尽气力取得了参加学校演剧活动的准许,也就彻底降低了她的身价;因为我最怕的,不是她可能毁掉我,而是怕她会攒足钱跑掉。我相信这可怜的、目光凶狠的孩子已经想到,用她钱包里的五十元就能投奔百老汇或好莱坞--或大原以外荒凉地方的某个恶臭的饭馆(召工!);风儿在吹,星垦在闪,小汽车,酒馆,酒保,一切的一切都肮脏,
烂,死了。
阁下,我已尽了一切努力处理男孩子的问题。噢,我甚至潜心读过《比尔兹利星报》上的所谓"少年专栏",想找到行为
规范!
对父亲进言。不要把儿的朋友吓跑。也许你不易意识到现在男孩子们正发现她很迷
。在你看来,她还是个小姑娘。在男孩子看来,她娇媚有趣,可
又活泼。他们喜欢她,今天你已经是办公室的大经理,昨天你还不是替简提课本的中学生吉姆本。记得吗?现在你
儿的机会来了,你难到不想让她在她喜欢的男孩子的崇拜和陪伴下得到幸福吗?你难到不想让他们一起得到完整的乐趣吗?
完整的乐趣!好心的上帝!
为件么不把年轻小伙子当作家中宾客?为什么不和他们谈?让他们讲真话,逗他们笑,让他们感觉轻松自如?
欢迎你,年轻,到这所
院来。
如果她违背规则,不要当着她的男伴大声发作。让她私下了解你的不愉快内心冲突。不要让男孩们感觉她是一个食老妖的
儿。
最初,食老妖写了两张题为"完全禁止"和"勉强允许"的表。完全禁止的是单
或双
或三
约会--下一步当然就是大规模的狂欢作乐。她可以和
友逛糖果店,和偶然相遇的年轻男士咯咯说笑,而我则小心翼翼隔开一段距离在车内等候;我还保证如果被社会承认的
特勒男子研究所邀请她的小组参加他们一年一度的舞会(当然会是
伴稠密),我会考虑一下十四岁的
孩子是否可以穿她首次亮相的"夜礼服"(一种使细胳膊少
看上去象红鹤一样的长袍)。另外,我还答应她在我们家举办一次舞会,她可以邀请她那些比较漂亮的
朋友和在
特勒舞会上认识的比较优雅的男孩子。
只是有一条,只要我的政权在握,就永远,永远不会允许她和春萌发的年轻
去看电影,或在小汽车里卿卿我我,或到同学家参加男
混杂的舞会,或在我听力所及之外没完没了地进行男
电话
谈,既使"只是谈谈他和我的一位朋友的关系"。
洛对这一切义愤填鹰--她称我是卑鄙恶棍,甚至更糟--若不是我很快发现真正让她生气的不是我剥夺了她的哪一种享乐而是普遍权利,这令我暗自感到宽慰,不然我一定要雷霆万钧。你看,我侵犯了已经协定的项目,普通的消遣,"完全正当"的事以及年轻
的常规;可是,最该谨慎的莫过于一个孩子,特别是一个
孩子,象十月果园
雾里她那样的一个肤色最为赤褐,最具有神话特征的
感少
。
不要误解我。我不能绝对肯定整个冬天,她未找机会随便和陌生小伙子有过不正常的接触;当然,不管我多么严密控制她的闲暇,总有无法圆说的时间漏,
她一回忆起来就总要用极复杂的解释去堵塞,当然,我的嫉妒不整齐的爪子也总能抓住这感少
虚假的纹理;但我确实感觉到--现在证明我的感觉的准确
--根本没有发出严重警告的理由。我这么想,并非因为我从未发现一个涩硬的少年喉音向同
的哑
调
;而是因为我"太清楚"(我的西比尔姨妈的常用词),各种各样的中学男生---从汗流满面、"拉拉手"便激动的傻小子,到满脸浓疤、常备辆加马力小汽车的自我满足型强
犯--个个令我老练又年少的
主
讨厌。"这些男孩子的吵吵声让我想吐,"她在课本里这么
写了一句,底下,还有一句出自莫娜之手(莫娜现在总是那么恰到好处,的狡猾戏语:"摇辘轱之
如何?"(也是恰到好处)。
很不要脸的,是我碰巧在他的同伴中见到的那些花花公子。比如"红毛衣",有一天,就是我们碰到第一场雪的那天--他送她回家;我站在客厅窗边看见他们在我家前庭处说话。她穿一件带一条兽毛领的棉布外套;我钟的发型上扣有一顶褐色小帽--刘海在前,两测是小卷毛,后边有波
大卷,湿乎乎的黑色鹿皮鞋和白袜上沾满了污泥。她一会说着一会听着,习惯
地把书本抵在胸前,双脚不住地比划着什么:她的两脚相抵,向后移动,双脚
叉,晃了一下,再划八步,又整个重来一遍。还有一次是某星期天的下午,"皮夹克"在饭馆前和她
谈,他每亲和姐姐企图把我支走去聊天;我磨磨蹭蹭,不住回
看着我唯一的所
。她养成了不止一种的习惯
动作,比如斜斜脑袋,是年轻
礼貌地表示某某二
已经"同眠共枕"的方式,另外,(当她听到了我的叫声),仍然假装嘻闹,后退两步,四处张望,朝我走来时笑意皆飞。另一方面,我
喜她那套哀声叹气的把戏--或
本章未完,点击下一页继续阅读。