第十三章(1/6)
有时……说啊,究竟多么经常,伯特?你能记起四次、五次或更多这种时刻吗?或是没有的心能复活二次、三次?有时(对你的回答我无所回答),当洛丽塔偶然想起准备功课时,她叼着笔,懒洋洋斜靠在一张安乐椅里,两条腿搭在扶手上,我愿摆脱我所有作教师的束缚,放弃我们所有的争论,忘掉我所有的男
尊严--忠实地跪爬向你的椅子,我的洛丽塔!你会瞥我一眼--那一眼是
郁、柔软的问号:"噢不,不要再这样"(怀疑,愤怒);因为你从来不会屈尊相信,我没有任何特别的企图,只想把
埋在你的格子呢裙里,我亲
的!你赤
的脆弱的双臂--我多么渴望抱住它们,抱住你们所有透明、可
的四肢,象一只团紧的小斑马,将你的脸握在我不相配的手掌中扳住你两侧的太阳
朝后推去,亲吻你乌亮的眼睛,而且--"求你了,让我自己呆会儿,好不好,"你会说,"看在上帝的份上,让我自己呆着吧。地址w?wW.4v?4v4v.us发布页Ltxsdz…℃〇M|最|新|网|址|找|回|-ltxsdz.xyz"我就会在你的注视下从地上站起来,你的脸模仿着我抽搐的神经扭动着。但别在意,别在意我是个好色之徒,别在意,让我们继续我痛苦的故事。
一个星期一的午前,我记得是十一月,普拉特叫我去谈话。多丽上次的成绩报告很糟糕,我知道。但我不能用这次召唤看似合理的理由安慰自己,而是想象到了各种各样的可怕形,赴约前,我先用一品脱酒武装起自己。而后,权当是亚当的苹果和亚当的心,我慢慢走上绞刑台架。
一位高大的,灰
发,
很邋遢,宽扁的鼻子,黑边眼镜后面一对小眼睛--"坐下吧,"她说,指着一张非正式、侮辱
的矮脚凳,而她则带着令
厌烦的活泼坐在一张橡木椅的扶手上。有好一会儿,她满面微笑好奇地凝视我。
我记得我们初次见面时,她就是这样,但我那时还能皱皱眉以示回击。她的眼睛离开我。她陷
沉思-一可能是假装的。坚定决心以后,她在膝盖上一层又一层揉着她黑灰色法兰绒裙子,想除掉
笔灰或什么痕迹。然后她说,仍揉搓着,
也不抬:
"我问你一个唐突的问题,黑兹先生。你是个旧式的欧洲大陆式的父亲,是不是?"
"怎么,不,"我说,"或许保守,但不是你所说的旧式"她叹气,皱着眉,而后突然把她粗大的两手拍在一起,做出一副开始办公事的架势,又用她亮晶晶的眼睛盯住我。
"多丽·黑兹,"她说,"是个可的孩子,但
成熟的过早开始好象让她很苦恼。"
我微微弯了弯身。我又能做些什么?
"现在她的门和生殖器区域--"普拉特小姐说,一边还用她布满猪肝色斑点的两只手比划着,"正在不稳定发育着,她基本上还是个可
的--""你说什么,"我说,"什么区域?"
"这就是你身上的旧式欧洲气派!"普拉特小姐叫道,朝我的手表轻拍一下,又突然合上了她那副假牙。"我所说的就是多丽身上生理和心理能力--你抽烟吗?--的演进过程,这么说吧--没演进成一种和谐圆满的形式。"她的双手比划出一个瓜形,停了片刻。""她很动,虽然粗心但聪明,"(呼吸沉重,没有离开她的高座,那
抓紧时间朝她右手桌子上那位可
孩子的成绩报告看了看)。"她的分数越来越差。现在,我怀疑,黑兹先生--"又是一次假装的停顿。
"当然,"她兴味盎然继续道,"至于我,我也抽烟,就象波尔斯医生常说的:我不以此为荣,我只是喜欢罢了。"
她点着烟,从鼻孔呼出的烟气就象一对象牙。
"我详细告诉你吧,用不了很长时间。现在让我看看(在她的纸堆里翻一气)。她公然反抗雷德科克小姐,还对科莫兰特小姐态度粗
。这是我们的一份特殊报告:愉快地和全班一起唱歌,可似乎心不在焉。经时双腿
叉摇左腿打拍子。俚语种类:二百四十二个词汇量。上课堂老叹气。我想想。是的。就说十一月最后那个星期吧,在课堂上唉声叹气。
使劲嚼香搪。没有咬指甲的坏习惯,如果有倒与她的一般表现很吻合--当然,是根据科学而言。根据课程,月经课就要开了。目前不属于任何教会组织。顺便问一句,黑兹先生,她母亲是--?噢,我懂了。你是--?我想,
与上帝互不相
。我们还想了解点儿别的。我想,她没有任何家庭责任。把你的多丽当成公主啦,黑兹先生,嗯?还有什么?
惜书。嗓音说耳。老是咯咯笑。喜欢幻想。有自己的玩笑幽默,比如说,调换老师名字的
一个字母。
发光亮呈
褐色,很
感--当然(笑了)你很清楚这,我想。鼻梁通查,脚板弧度得大,眼睛--我想想,我这儿还有一份更新的报告。╒寻╜回 шщш.Ltxsdz.cōm?╒地★址╗地址发布邮箱 ltxsbǎ@GMAIL.COM啊哈,在这儿。)发布LīxSBǎ@GMAIL.cOM邮箱>戈尔德说小姐多丽的网球最佳,甚至比林达·霍尔还好
本章未完,点击下一页继续阅读。