第5章 一场扫清所有的火焰(1/2)
“强盗”:真是废物,征粮的事
做不好就算了,连
也看丢了,你们这群
有什么用?
他看着眼前的士兵,给了他一
掌,训斥道。.^.^地^.^址 LтxSba.…Мe?╒地★址╗发布ωωω.lTxsfb.C⊙㎡
池士兵:对、对不起。
“纵火家”:你们确实看到是她纵的火?
池士兵 :是……我手下的哨兵亲眼看见的,火烧起来的时候,领袖还站在上午那几个被吊死的
的地方。
士兵哭啼啼地说道。
“强盗”:你也知道那*维多利亚方言粗
*是领袖?!
伙时说的话你都忘了?一出事你就光顾着自己跑?
池士兵:太、太快了,我们都没反应过来……还有,领袖命令我,她要一个
静一静,不许别
靠近……
“强盗”:那我叫你去死你怎么还不去死?还*维多利亚方言粗
*说你不是废物!
他又给了士兵一
掌。
“纵火家”:收手吧,就算当场打死他也没用。我们要确定的是她是死是活,还有现在
在哪里。
“毒药学者”: ……让开……我……来……
“纵火家”: 啧,注意点分寸。
他闪到一边。
“毒药学者”:哈……
池士兵:长、长官!饶了我,呜……别……什么……东西……呃啊!呕——哈……哈哈哈……
“毒药学者”:你看到……她在哪……更多
彩
池士兵:跑了!倒了!哈哈哈哈哈!倒了!被那个新来的会高卢语的家伙带走了!离开了!跑……
“纵火家”:……这就是你的分寸?
“毒药学者”: 份量……多了……记一……记……
“强盗”:真*维多利亚方言粗
*恶心,以后我要离你这个拿
试药的变态远一点。最新地址W?ww.lt?xsba.me
“纵火家”:好歹我们知道了他没撒谎。她确实就是在这里消失的,是被
带走的,可能还受了伤。最新地址Ww^w.ltx^sb^a.m^e
“强盗”:都受伤了
还怎么跑?总不能给烧到天堂去了吧?还有那个会高卢语的家伙是谁?
“纵火家”: 我不介意把整条街再烧一次。还有,我也不知道他是谁,
“强盗”:你要烧的话,起码先通知一声啊!
“会计”: 骚
(烧街)?谁说要烧?
“纵火家”别说烧一条街,就算把整座小镇都一把火烧
净,我们也得把
找出来。
“会计”:正因为我们之中有你这种和维多利亚军一样愚蠢的
存在,占领这座小镇的价值才在急遽缩减。
“纵火家”那你们说怎么办?要是让“领袖”知道她在我们眼皮子底下丢了,这后果谁担得起?
“雄辩家”:领袖的怒火并非唯一值得畏惧之物。
各位试想一下,在我们许多士兵和合作
士眼中,她即代表了
池。
若是任由她脱离我们的掌控,无论得到她的
是敌
还是谁,后果都不堪设想。
“强盗”:我*维多利亚方言粗
*想起来,她还……知道我们的全部打算!
“会计”:……领袖至今没有对我们的计划表示赞同
“雄辩家”:只要我们证明自己没有犯错,就始终有机会说服她。<>)01bz*.c*c>、
“强盗”:那就是说,
我们还是必须要找到咯?
“雄辩家”:即使要翻遍整座小镇。
“强盗”:行吧。那也别磨叽了,带
出发啊。
“会计”:等等,去叫醒“囚犯”。
“强盗”:啊?我们五个
一起出马,还不够把
抓回来?
“会计”:别忘了我们的约定,任何功劳都要绝对公平地分配。
“强盗”:说什么废话,你就是连同伴都算计。这么不想让
通风报信,那这些知道这消息的士兵怎么处理?
“雄辩家”:自然是先带上,毕竟,找到
之前,
手越多越好。
“强盗”:等找到以后……
“雄辩家”:我们都很清楚该怎么做。没
能逃离
池——也没
能窥见
池的秘密。
“我何须灰心”
“虽然大火燃尽了整片大地”
“可我看到一个
的灵魂,在磅秤的另一端”
是一首诗,一首缺失开
的诗。
这些字句看起来是刚刚写就,墨水还没有自然凝固,就已被火焚
。
是的,我的火。
我的灵魂……
拉芙希妮警醒,她环顾四周,自己正躺在一张小床上,衣服已被脱掉,身上缠着或多或少的绷带,离她不远的椅子上坐着迪克科夫,
本章未完,点击下一页继续阅读。